The Nor’wester

Standard

I was walking down the zig zag this week and peeked over the fence at my old garden (roses now in bloom), got a bit nostalgic and wrote a poem about the Nor’wester …


then, this morning a dear friend in Sunny Nelson sent me a photo of her blooms









November means roses erupting all over the show
bundles of scented beauty in clusters on arbours
standard and staked, rambling and rambunctious
glossy leaves before the aphids arrive, thorns
rise up and out in defence protection agents
before grandma or whomever arrives with secateurs


quickly, take yourself down to the garden to
breathe in the fragrances, heavy, light some say
green tea or honey, but rush, rush why don’t you
before that damn Nor’wester arrives
to startle the tuis, shift the kereru, entwining
cabbage tree flora to sway and dangle


why did you plant those roses right here in line
of the wind, in clay soil near the sea, surrounded
by manuka, kanuka, kawakawa, beech those
cabbage trees, the flax bushes, the kowhai
did you think your Constance Spry would not fly
away shedding petals in November?


But still, year in, year out you cosset them
Your favourite flowers, out of place in your
native garden where geckos manoeuvre unseen
where tuatara might once have been, but no
you wanted roses, by the sea, so you could
glimpse perfection, inhale summer
then you curse the Nor’wester

Cheers (good health)

Standard

Cheers (good health)

It’s a throw-away when glasses collide

or you might get continental and say

Santé, or try Korean, with geonbae

Or jjan if you’re feeling fluent

Travelling, light-hearted, toasting

In multiple languages, wishing

yourself and others good health

because why not, and who wouldn’t

every friend and stranger in a bar

across a noisy table, at a birthday

maybe Christmas or your team

just won or you have a drink so why not

Once a Norwegian boyfriend taught

me how to say cheers in Russian

alas it seems Nostrovia is really

the English version of Na Zdorovie

But by then I had Skål well and truly

under my hat, and knew alcohol

content of both Bokk and Juleøl

drank Pilsner at lunchtime

cin-cin (Italian) too try-hard

somehow a kind of private school

pretension or should that be public

the English are very confusing

I do know drinking makgeolli from

wooden bowls in a student pub

in Seoul, reminded me of Kava in Fiji

bula or jjan under sedation almost

nothing beats an outdoor table

by the 24/7 with a plastic bottle

of Soju and a group of halmoni

in sunshades on a Sunday morning

Cheers, jjan, goenbae, cin-cin

Sante, Sláinte, I almost forgot

bottoms up

fill up your cup

and I came to this

because

well, that good health suddenly

in my seventies has a whole new ring

to it, never mind the clash of glasses

and recalling that I took the Pledge

aged 12

After the wars

Standard

Gladioli staked, tied and tall
orange-throated in friable soil
in front of wide weatherboard
gaudy early summer glory


our uncle back from Korea
snaps photos on his box brownie
to give us little black and white
pictures with crinkle-cut edges


silk tigers stalk our front room
mum’s fake pearls housed in
black lacquered boxes from
Seoul, or maybe from Japan


K Force and J Force, brothers
in both places with albums
full of pictures of post bomb
Hiroshima and geisha girls


home bearing gifts for grandma
my mother and her sisters, we
kids unaware our own father
home from a different war


mowers, the smell of petrol
grass clippings into catchers
a postman’s whistle, the whine
of a blade on concrete


tennis mid road if you like
cows grazing on chamolly
mushrooms in the back
paddock for picking


the peanut butter scent
of the Harlequin Glorybower
the bush between us and
the next door neighbour


their son who fell from the sky
taking photos from a tiny plane
that swooped too low for
the perfect shot in peacetime


our first local tragedy
before the taxi driver who
was murdered and our
brother who killed himself


the gladioli fooled us with
their orange-throated glory
triumphant post war as if


this

was
it


My Greek novel Οι κόρες της Μεσσήνης

Standard

My publisher was recently visiting Hydra and spoke to a bookseller there who has been selling the Greek translation of ‘Daughters of Messene’ Οι κόρες της Μεσσήνης and was planning to order more in. This prompted me to look at any new Greek reviews and I found this wonderful review. I’ve had to use Google translate and I’m just going to post some of the parts of this review that gave me a heart glow.

If you speak and read fluent Greek I will post a link to the full review below. In the meantime:

Όμορφη και στρωτή αφήγηση καθ’ όλη τη διάρκεια του μυθιστορήματος με μια πλοκή τόσο όσο χρειάζεται ώστε να προκαλεί το ενδιαφέρον του αναγνώστη να διαβάσει τη συνέχεια με λαχτάρα.

Beautiful and layered storytelling throughout the novel with just enough of a plot to keep the reader interested and eager to read more.

Με ποιητικό λυρισμό αγγίζει με τη λογοτεχνική της πένα θέματα που έχουν σημαδέψει γενιές ολόκληρες  και καταφέρνει να τους δώσει το ύφος και την αξία  που τους αναλογεί. Χωρίς μελοδραματισμούς, η συγγραφέας μέσα από την πορεία της συγκεκριμένης οικογένειας, μιλάει για τις γυναίκες που έμειναν και υπέμειναν τα πάντα στη διχασμένη Ελλάδα, για τις γυναίκες που μετανάστευσαν στην άλλη άκρη του κόσμου για να ξεχάσουν και να αναζητήσουν ένα καλύτερο αύριο χωρίς όμως να ξεχάσουν τα ήθη, τα έθιμα και τις αντιλήψεις  τους, για τις γυναίκες που πάντα αναζητούν και παλεύουν.

With poetic lyricism, she touches with her literary pen subjects that have marked entire generations and manages to give them the style and value that is attributed to them. Without melodrama, the author, through the path of this particular family, talks about the women who stayed and endured everything in divided Greece, about the women who migrated to the other side of the world to forget and look for a better tomorrow without forgetting their morals, customs and perceptions, about women always seeking and fighting.

Τέλος, θα ήθελα να να τονίσω ότι μέσα από αυτό το υπέροχο, αληθινό και συγκινητικό μυθιστόρημα που μας ταξιδεύει στο χρόνο, παρελθόν-παρόν, δίνοντας μας και την ελπίδα του μέλλοντος, η συγγραφέας δίνει το ιστορικό πλαίσιο της Ελλάδας και αποτυπώνει τη ζωή κάθε Έλληνα των τελευταίων εκατό χρόνων μαζί με τα ήθη, τα έθιμα, τη κουλτούρα, τη καθημερινή μας συμπεριφορά, την ιδιοσυγκρασία μας, τα όμορφα αλλά και τα στραβά μας, αλήθειες που βλέποντας τες αποτυπωμένες στο χαρτί, εμένα προσωπικά με έκαναν να χαμογελάσω, γιατί διέκρινα το χιούμορ της αλλά και την αλήθεια σε όλα αυτά που περιέγραψε και πραγματικά  είμαστε αυτοί οι άνθρωποι

Finally, I would like to emphasize that through this wonderful, true and moving novel that takes us through time, past-present, giving us hope for the future, the author gives the historical context of Greece and captures the life of every Greek of the last hundred years together with the manners, the customs, the culture, our daily behavior, our temperament, the beautiful but also the ugly, truths that, seeing them printed on paper, made me personally smile, because I saw the her humor but also the truth in everything she described and we really are these people.

Another brick in the wall

Standard
You will learn your times table under Mr Luxon
Turn off your mobile phone and focus in class
You will have multiple assessments under Erika
And you’d better make sure that you can pass

Forget the Arts you silly child, ‘cos they won’t make a buck
For you, or for anyone, and it’s not just down to luck
You’ll need to learn to multiply, to know how to cook the books
Make a spreadsheet work for you and not just for the crooks

How to cancel a ferry build and make it look like saving
And when the bill gets larger, pretend you’re well just waving
And not drowning – mathematicians are not frowning
Decide to build a bridge instead calculations in your head

A tunnel here, a tunnel there, and speed limits upping everywhere
Phonetics will only get you so far but speed will move your motorcar
And should you crash, your head might smash, and oh alas
A and E is not so flash, they’re understaffed I hear…

There’s tele doctors everywhere and if things get really rough
We could fundraise for a helicopter just before you snuff it
But never fear, a plan is here, mathematics to the rescue
Let me test you, oh what a shame, the accident has hurt your brain

Hold up your hand and count to five, to prove to me you’re still alive
We’ll pop you in the hallway while we ask our 14 layers to assess
The likelihood that you’ll survive, oh no, you cannot count to five
You’ve died… well, that’s not good, too late to test your mathematics

A hymn or two, perhaps a poem, let’s hope the eulogists are
known wordsmiths or they could recite the ten times table

Literary Monsters

Standard

I inadvertently generated 98 comments on Facebook. Admittedly, many of those 98 comments are my responses to the comments. The topic is the devastating news that Alice Munro, a literary hero to many of us, had willingly and knowingly, covered up the sexual abuse of her nine-year-old daughter.

What are we to do with this news?  I was first alerted when a Creative Writing teacher I admire, posted on Twitter that she will never teach Munro again. I was taken aback by this and even once I knew the full story, I wondered if this cancelling of Munro was the right thing.  It ran through my mind that teaching Munro in the light of this new evidence would be, well potentially fascinating. But then I stopped and thought about this and realised it would be vicarious and abusive to have students interrogating stories she has written that allude to such abuse… something akin to abusing her daughter all over again.

Another friend described what Munro has done as reprehensible but also ‘moral frailty’ and I liked this description. But it also appears to forgive or excuse, and I found myself, to some extent wanting to do this. Someone else in the lengthy thread mentioned that often mothers who have themselves been abused are more likely to turn a blind eye when abuse happens to their own daughters. I recall a school friend who I stayed in touch with, she married early and had four or more children. She married the boy who used to deliver our fruit and veges. We knew his Dad and we knew him. He had the loveliest open face and was a hard-working reliable young man with an alcoholic father.  Roll forward many years, and my friend left her hard-working husband whom we all really liked and admired. It turned out he had been physically abusive. It turned out too that my school-friend’s father had also hit her mother. She told me her mother had ignored her black eyes.

Someone else posted a link to an article written by the daughter of Jan Morris, another one of my literary heroes. ‘Conundrum’ was a ground-breaking memoir in 1974.   Morris’s travel writing and more recent musings on ageing have accompanied me throughout my life. I’ve admired what appeared in the public eye as an almost seamless transition from one identity as a male journalist on Hilary’s expedition to Everest, to a gender reassignment and an ongoing loving relationship with her ex-wife (they divorced but continued to live together). It’s a kind of fairy tale. Alas, Morris’s daughter Suki Morys who was only six when her then father began his transition, sees Morris and their journey as parent and daughter in quite a different light.

Suki wrote an account of her childhood and confusion in the British Sunday Times. She claims that Morris was ‘selfish, neglectful, sexist and deeply unkind’.  Gosh.  And as we all recognise, every child has their own version of childhood and accounts from siblings and parents may vary. Of course, it is entirely possible Morris was all of these things and also an extraordinary writer.

But when sexual abuse occurs as in the case of the Munro cover-up, there is no alternative version. And deeply concerning is that Munro knew this would eventually be known. Such lack of courage not to have faced this head on, and to hell with her literary legacy.  So, we her readers are left to loathe, cancel, or try to understand… the more comments that came into my thread, the more I realise it is impossible to understand.

A few years ago, I watched a short clip of Sam Hunt and Gary McCormack visiting a Girls School somewhere in New Zealand.  I cannot locate the clip on you-tube anymore, so perhaps it has been removed. It was in the height of their fame as minstrels and roving poets. Indeed, I recall returning to New Zealand from my OE, living in Auckland and being enchanted by the sight of Sam Hunt leaping a small picket fence outside a pub or café in Parnell to entertain patrons. It looked entirely spontaneous. But I digress. The clip I am speaking of, has disturbed me ever since. Gary was wearing some very short shorts, Kiwi-bloke-style and I think Sam was in his usual stovepipe attire. The thing that startled me was these young schoolgirls sitting doe-eyed and attentive (in the company of two adult women teachers watching over them), as Sam read a poem overladen with double entendre.   From my observation of the short clip, the young schoolgirls were oblivious to the sexual innuendo, but the teachers could not have been.  I was struck by the power imbalance and manipulation at work.  And yes, I know, it was a different era, and I might have even laughed myself, had I watched it back then. I wonder how the teachers who sat there, back then, if they reflect, feel.  What might they have done?  To react would have drawn attention to the inappropriate insinuations in the ‘poem’… letting it wash over their heads as it seemed to, may well have been the right choice. Our lives on replay are complex as we move from an era where men set the agenda more often than not about what was or wasn’t okay.

Recently, my book group read ‘Life with Picasso’ by Francoise Gilot.  It generated really strong feelings and responses. Personally, I found the book riveting and felt that Francoise Gilot had reclaimed her agency and her art along with candidly admitting to her own complicity in the acceptance of what was a very abusive relationship. I learned so much about Picasso the man and the artist through her lens and I was full of admiration for the way she reclaimed her space in the art world against all odds. The word ‘hate’ was used in regard to Picasso in some of our vivid responses to this work. Some in the group felt hate was far too strong an emotion and others were unequivocal. We bring our own stories to our reading of any novel or memoir, and I never fail to find new ways to see the world through belonging to a book group.

We read to find ourselves.  Do we write to find ourselves?  Was Alice Munro writing these stories because she failed in her moral duty to take the right action for her daughter, herself and her family?   

But, Munro was not alone, the whole extended family were complicit in the cover-up.  Her father and stepmother, even after hearing of the abuse, allowed her to go on holiday year after year to see her mother and this monster Gerald Fremlin.  The idea that the father insisted her sister accompany her to protect her beggar’s belief.  Imagine two daughters being molested by your ex-wife’s husband?  It seems the entire family was willing to keep the silence for the sake of Munro’s literary legacy… until now where they appear to be fully supportive of Andrea Robin Skinner’s story.

And then of course, the discourse will continue, whether to cancel, Munro, (indeed all the literary Monsters) and I’ve ordered ‘Monsters’ by Claire Dederer from my local library (as urged to do in my thread of 98 comments and climbing).

Most of my literary friends are judging Munro ruthlessly and without reservation.  I blame my Catholic childhood where all sins could be expunged, or forgiven with a few devout Hail Marys, and a really fervent Glory Be. I want to understand the complexity of her feelings for such a ruthless swine as Fremlin. With all the public prestige that she had, to think she needed his affirmation even more than the safety of her own daughter and grandchildren.

Is this why we read and why we write. The answers continue to elude us. The same stories repeated as if new and ghastly, yet really on replay.

And here is a brutal take down of Munro’s legacy (ouch)..

https://archive.ph/2020.05.11-105815/https://www.lrb.co.uk/the-paper/v35/n11/christian-lorentzen/poor-rose

and this from Arts & Letters Daily

and a really good piece by Claire Mabey in The Spinoff

I’m on Insta

Standard

None of us poets know quite

what to write, although many do

thoughtfully, yet it’s never quite

right, not really… apart from the

risk of labels such as virtue

signalling





Words in a time of war carry weight

and most of our words don’t weigh

quite enough in the face of Gaza

poetry isn’t going to cut the mustard

somehow, no matter how heartfelt

somehow





I’m on Insta and scroll for comfort

I find Ruhama, from Boston,

Mother of four, Middle Eastern Cook

she’s Jewish and lately, I hesitate

to tick like and instead I push ‘save’

secretly





She’s not responsible for Gaza any more

than I am, or you are. For a while I did

watch the reports on Insta from

Middleeasteye, but frequently now

there’s a ‘sensitive content’

warning





I have no problem watching videos where

planes have dropped thousands of feet

startling passengers, tossing them around

bloodied crew and oxygen masks amok

in fact I’m deeply engrossed in their drama

vicarious





I want to look, to force myself to witness

what’s happening, not to be a wimp

not put my head in the sand become an

Ostrich scroller only looking for food content

or a comedy diversion from Tom Sainsbury

selective





But I want to look away, avert my eyes

rather than watching mothers wailing

their babies bodies dismembered, burned

buried, bombed, brutalised, babies

we’re talking about babies

babies





The words of poets seem, well, less

than adequate, no matter how adequate

their form, intent and language, because

how can a poem adequately, accurately

begin to convey

what

is

happening

today

in

Gaza

I almost slept with Don Binney

Standard

So said a woman in Nelson at a talk

by Gregory O’Brien, or so he tells us

At his talk at Featherston Booktown





Almost slept, the words fill the air

in the Anzac Hall. All those military

men gazing down in disapproval





There must be millions of us, who

‘almost’ slept with someone and

that doesn’t even include fucking





I recall a US sailor off an Icebreaker

at my flat in Hataitai… we slept

together but we didn’t, you know





I was saving myself at the time

stocking my glory box with Irish

linen and pearl handled cutlery





So, I’m distracted, as Grego describes

two bold birds mating, the print his

parents gave him for his 8th birthday





two birds (God knows what sort of birds)

mating but it took Greg several years

to know this fact… Steve Braunias in





an altogether different session in

the Kiwi Hall tell us you need at least 70

facts in a piece of non-fiction





(I see writers scribbling this gem or

committing it to memory)





Almost slept could well be a fact but

could be easily misunderstood

I’m still thinking about it





The whole idea that this woman and I’ve

no idea how old she was when she said

this, wanted us to know

I almost slept with Don Binney





Greg is eloquent, passionate, he’s a man

to whom the letter P applies, a poet and

a painter, inspired by Binney’s mating birds





But it’s the woman who almost slept with

Binney, who holds us, riveted, her voice

unheard, fills the Anzac Hall


			

The Ides of March

Standard
(After Cavafy - stolen really)

Of glory be you fearful, O my Chris

Unable to defeat your ambitions

(the way Mr Muller finally did)

It would be wise to hesitantly pursue

them – alas you love renown it seems

And yet the further you proceed, we

see that hubris runs amok and this

this moment, your apogee, might

contain a letter from Artemidorus

(in disguise as Janet, Heather and

Matthew who once anointed you)

‘Read this right away’… or at least try to read the room

Don’t abandon poor Nicola (unpopular

at school, too tall, she said) and now

imagine her decline – all those matching

pj pictures – alas will not feed those

hungry school kids – don’t feed her

to the starving masses, all those

hungry kids of underpaid police

It’s something important that concerns you

Don’t fail to stop, don’t fail to put it off

all talk and business, don’t fail – don’t brush it off

but do brush off all those who fawn

and salute you, fame is fleeting

(just ask Jacinda)

If you are among the truly elect,

Watch how you achieve your predominance

Read this right away – or at least try to read the room

It’s something of importance that concerns you

The children are listening Mr Luxon and the

children’s parents, and the landlords are laughing

Laughing all the way to the bank.